martes, 5 de febrero de 2013

Rice with mushroom and breast/ Arroz con champis y pechuga


Here we are with the second bilingual post. 

When I finished my stunning stew yesterday (LOL), and I finished eating it too (very important), I realized I had forgotten some mushrooms in the fridge, so this morning I was thinking about what to do with them.
When I try to create a dish, inmediately I think in its main ingredient. In this case I used rice as I love it. But there was a problem: I only had vaporized rice. I wanted to do a rissotto but, as you can see, that's not what I get.
When I realized the only rice in the world (or at least in my larder) was such an horrible kind, I decided to try it... Mistake :D

Vaporized rice doesn't contain starch, so water or whatever (like stock, for example, haha) does never become thicker itself. Never. Never. Not in a million of years. No. I swear, never haha.

But, finaly, my rice turned into some kind of... Mushroom and breast superdry, but with the whole stock flavour in it. That's good. Very good. But not rissotto haha...
_

Aqui estamos con el segundo post bilingue. (Y esta vez he tardado menos de tres horas en escribirlo, ¡bien!)

Cuando ayer terminé mi maravilloso ragout, y sobre todo terminé de comerlo (que es toda una hazaña), me di cuenta de que había olvidado unos cuantos champiñones en el frigorífico, y yacían solitarios reclamando atención. Así que esta mañana decidí hacer algo con éllos.
Cuando creo un plato, pienso primeramente en su ingrediente principal. En este caso sería el arroz, porque me encanta cocinarlo. Pero tan pronto como me iba a poner a ello, surgió un problema: solo tenía arroz vaporizado, y mi idea era un rissoto (y como veis en la foto, anda lejos de lo que conseguí finalmente).

El arroz vaporizado no tiene fécula, se la raspan para que a los estudiantes que se adentran en el turbulento mundo culinario, no se les pegue al fondo de la cazuela y prendan fuego a la casa. Asi que lo que sea con lo que haces el arroz, jamás espesa, porque no tiene con qué.
Pero bueno, dado mis increibles dotes culinarias, saqué este arroz seco con todo el sabor del caldo en cuestión absorvido en lugar de físico. Está bien, al fin y al cabo. La cocina y yo formamos un gran tandem: yo quiero hacer algo, y éso no me sale, pero a cambio consigo otra cosa que puede igualar o superar a la anterior jajaja

lunes, 4 de febrero de 2013

Bienvenidos/Welcome

Si, lo que habeis oido es cierto. Diano's Cook se convierte en bilingüe.
¿Por que? ¿Nos hemos vuelto locos? Bueno, dado nuestro amor por el idioma inglés, y dado que en breves huiremos del pais, nos ha parecido una gran idea aprovechar la oportunidad del blog para ir llegando a lugares angloparlantes. Pretendemos ir poco a poco, sin pretender ser de Oxford, ni hacerlo genial desde el primer momento. Y para ello pedimos vuestro apoyo.
¿Cómo podéis ayudarnos? Corrigiéndonos. Si tenéis cierta idea de ingles, y veis alguna aberración con la que vuestros ojos salgan de las cuencas, decídnoslo. Asi tambien fomentamos vuestra participación.
Por este motivo, los posts pasarán a ser, en la medida de lo posible, diarios, pero más cortos (no tenemos todo el día jaja).

Yes, its true. Diano´s Cook turns into bilingual.
Why? Have we gone crazy? Well, because of our giant love for the English language and as we're planning to scape from this country (called Spain, too), it seems for us a good idea to take adventage of this, and reach to English-speaking people. We expect go step by step, not pretending to be better than English-speakers or wathever.. And, for that, we need your help.
How can you help us? Correcting us. If you have any idea of English, and see something wrong in the posts of Diano's Cook, tell us. This way we improve your participation, too.
Because of this, the posts are going to be daily, but a little bit shorter (we haven't got all the daytime)